|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Německo-český slovník

Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: [late deceased] [may in German be used colloquially hum for things that do not exist any longer besides the standard meaning for persons which is becoming old fashioned]
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Deutsch Tschechisch: [late deceased] [may in German be used colloquially hum for things that do not exist any longer besides the standard meaning for persons which is becoming old fashioned]

Übersetzung 1 - 50 von 85  >>

DeutschTschechisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
F Durch Wüste und Harem [Karl May]Pouští [Karel May]
F Durchs wilde Kurdistan [Karl May]Divokým Kurdistánem [Karel May]
F Durch das Land der Skipetaren [Karl May]Zemí Škipetarů [Karel May]
F Im Schatten des Großherrn [Karl May]Ve stínu padišáha [Karel May]
F Der Schut [Karl May]Žut [Karel May]
F In den Schluchten des Balkan [Karl May]V balkánských roklinách [Karel May]
F Von Bagdad nach Stambul [Karl May]Z Bagdádu do Cařihradu [Karel May]
bringen [in einen Zustand] {verb}uvádět [dok.] [do urč. stavu]
setzen [in einen Zustand] {verb}uvádět [dok.] [do urč. stavu]
sich in etw. schleichen [in einen Raum] {verb}vplížit [dok.] se kam [do místnosti]
Goldenes Gässchen {n} [Gasse in Prag, in der Alchemisten ansässig waren]Zlatá ulička {f}
einreisen {verb}přicestovat [dok.] [do země]
Ausgleichung {f}vyrovnání {n} [uvedení do rovnováhy]
gastr. Riebele {pl}drobení {n} [zavářka do polévky]
Sohle {f} [Einlegesohle]vložka {f} [do bot]
begraben {verb}zakopat [uložit do země] [dok.]
vergraben {verb}zakopat [uložit do země] [dok.]
gastr. Eingetropfte {n} [österr.]kapání {n} [zavářka do polévky]
Gummi {n} {m} [Haargummi etc.]gumička {f} [do vlasů ap.]
Unverified zureden [ins Gewissen reden] {verb}domluvit [dok.] [domluvit do svědomí]
bajuwarisch {adj} [hum.] [sonst veraltet]bavorský
Flachmann {m} [ugs.] [hum.]placatka {f} [hovor.]
auf Schusters Rappen {adv} [hum.]pěšky
Gefährt {n} [geh., heute meist hum.]povoz {m}
Geheimratsecken {pl} [ugs.] [hum.]kouty {m.pl} (ve vlasech)
farm. Pillendreher {m} [hum.] [ggf. pej.] [Apotheker]lékárník {m}
Unverified Schmaus {m} [veraltend] [noch hum.]berdo {n} [nář.]
Benjamin {m} [hum.] [Jüngster]benjamínek {m} [živ.] [hovor.] [nejmladší]
Unverified Schmaus {m} [veraltend] [noch hum.]bašta {f} [hovor.] [jídlo]
in der Pampa {adv} [ugs.] [hum.] [entlegen]v odlehlém koutku
am Ende der Welt {adv} [ugs.] [hum.]v odlehlém koutku
jwd {adv} [ugs.] [hum.] [von berlinisch: janz weit draußen]v odlehlém koutku
wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht sagen {adv} [ugs.] [hum.]v odlehlém koutku
Iwan {m} [ugs.] [hum.] [pej.] [Russe]Rusák {m} [živ.] [pej.] [Rus]
ebenfalls {adv} [in ähnlicher Weise]podobně
gebraten {adj} [in der Pfanne]opečený
gegenüber [in Bezug auf]vůči
gemeinsam {adv} [in der Gruppe]skupinově
gewöhnlich {adv} [in der Regel]obvykle
einsetzen [in ein Amt] {verb}dosadit
Abstimmung {f} [in Einklang bringen]sladění {n}
geogr. Altvater {m} [Berg in Mähren]Praděd {m}
geogr. Brüx {n} [Stadt in Nordböhmen]Most {m}
geogr. Eger {n} [Stadt in Nordböhmen]Cheb {m}
geogr. Iglau {n} [Stadt in Tschechien]Jihlava {f}
geogr. Komotau {n} [Stadt in Nordböhmen]Chomutov {m}
geogr. Olmütz {n} [Stadt in Mähren]Olomouc {f}
geogr. Reichenberg {n} [Stadt in Nordböhmen]Liberec {m}
geogr. Teplitz {n} [Stadt in Nordböhmen]Teplice {f.pl}
geogr. Tetschen {n} [Stadt in Nordböhmen]Děčín {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://csde.dict.cc/?s=%5Blate+deceased%5D++%5Bmay+in+German+be+used+colloquially+hum+for+things+that+do+not+exist+any+longer+besides+the+standard+meaning+for+persons+which+is+becoming+old+fashioned%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.181 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Tschechisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Tschechisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung