| Übersetzung 1 - 70 von 70 |
| Deutsch | Tschechisch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Brücke {f} | most {m} | |
| Fallbrücke {f} | padací most {m} | |
| staveb. Hängebrücke {f} | visutý most {m} | |
| arch. Karlsbrücke {f} | Karlův most {m} | |
| Zugbrücke {f} | padací most {m} | |
| Autobahnbrücke {f} | most {m} na dálnici | |
| geogr. Brüx {n} [Stadt in Nordböhmen] | Most {m} | |
| geogr. Bruck {n} an der Leitha | Most {m} nad Litavou | |
| geogr. Bruck {n} an der Mur | Most {m} nad Murou | |
| es {n} {pron} | ono {n} | |
| Es brennt! | Hoří! | |
| es gibt | existuje | |
| es ist | to je | |
| Es schmerzt. | Bolí to. | |
| Es lebe ... ! | Ať žije ... ! | |
| es gibt | je [neosobní vazba] | |
| es gibt | jsou [neosobní vazba] | |
| Hast du es? | Máš to? | |
| Mach es kurz! | Zkrať to! | |
| Tut es weh? | Bolí to? | |
| es eilig haben {verb} | mít napilno | |
| es eilig haben {verb} | mít naspěch | |
| es eilig haben {verb} | mít pilno | |
| Hast du es eilig? | Spěcháš? | |
| Es wäre nett. | Bylo by fajn. | |
| Es wäre schön. | Bylo by fajn. | |
| Unverified es leicht haben {verb} | mít to lehké | |
| Hast du es eilig? | Máš naspěch? | |
| es lässt sich [man kann ...] | dá se | |
| Es geht ihm gut. | Má se dobře. | |
| Es geht mir gut. | Mám se dobře. | |
| Gibt es so etwas? | Je něco takového? | |
| Mir geht es blendend. | Mám se skvěle. | |
| wie es sein sollte {adj} | jak se patří | |
| cest.sl. Wie spät ist es? | Kolik je hodin? | |
| Es hängt davon ab, ob ... | Záleží, jestli ... | |
| Es ist an der Zeit... | Je načase... | |
| idiom es ist nichts wert | stojí za starou belu | |
| Es tut mir leid. | Je mi to líto. | |
| idiom Wie geht es ihm? | Jak se mu daří? | |
| Dort geht es bunt zu! | Tam je živo! | |
| Er muss es getan haben. | Jistě to udělal. | |
| Es ist an der Zeit... | Je na čase... | |
| koste es, was es wolle {adv} | stůj co stůj | |
| idiom Es ist immer dasselbe! | Je to pořád to stejný! [ob.] | |
| Wäre es so besser? | Bylo by to tak lepší? | |
| Was darf es sein? | Co pro vás mohu udělat? | |
| Wie geht es [geht's] dir? | Jak se máš? | |
| Wie geht es [geht's] Ihnen? | Jak se máte? | |
| med. es am Magen haben [ugs.] {verb} | mít něco se žaludkem | |
| Es hängt davon ab, ob ... | Záleží na tom, jestli ... | |
| Es spukt in dem Haus. | V tom domě straší. | |
| Es würde uns sehr freuen ... | Velice by nás potěšilo ... | |
| wer es auch sein mag | ať je to kdokoliv | |
| Wie lange wird es dauern ... ? | Jak dlouho bude trvat ... ? | |
| es geht jdm. um etw. | jde k-u o co | |
| Es ist im Eimer. [ugs.] | Je to v kýblu. [ob.] | |
| Wie geht es [geht's] dir? | Jak se ti daří? | |
| Wie geht es [geht's] Ihnen? | Jak se Vám daří? | |
| es sichDat. (anders) überlegen [sich besinnen] {verb} | rozmyslet si to | |
| Es ist nicht zu bestreiten, dass... | Nedá se popřít, že... | |
| Koste es, was es wolle. [Redewendung] | Ať to stojí, co to stojí. | |
| Es war nötig, dass sie rechtzeitig kamen. | Bylo nutné, aby přišli včas. | |
| Hauptsache, es geht dir dort gut. | Jen aby ses tam měl dobře. | |
| Es gefällt mir bei euch (Ihnen) sehr. | Moc se mi u vás líbí. | |
| Es geht. [auf die Frage "Wie gehts?"] | Ujde to. [na otázku "Jak se máš?"] | |
| Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...) | Je to jen otázka času (, než ...) | |
| Es ist eine Wonne, so etwas zu hören / sehen. | Je rozkoš něco takového slyšet / vidět. | |
| Die Spatzen pfeifen es von den Dächern. | O tom si už štěbetají i vrabci na střeše. | |
| Es kostet 100 Dollar. | Stojí 100 dolarů. | |
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten