|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Německo-český slovník

Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: Berg Propheten kommt muss Prophet kommen geht
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Deutsch Tschechisch: Berg Propheten kommt muss Prophet kommen geht

Übersetzung 1 - 74 von 74

DeutschTschechisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nábož. Prophet {m}prorok {m}
hornic Berg- {adj}báňský
hornic Berg- {adj}důlní
Berg {m}hora {f}
geogr. Berg {m}kopec {m}
Berg {m}vrch {m}
auf einen Berg klettern {verb}škrábat se do kopce
Ich muss ...Musím ...
man muss {adv}třeba [nutné]
Unverified Kommt weiter!Pojďte dál!
Wie kommt's, dass ... ?Jak to že ...?
Er muss es getan haben.Jistě to udělal.
Ich muss dringend aufs Klo. [ugs.]Musím nutně na záchod.
Der Zug kommt erst in zwei Stunden.Vlak přijede za dvě hodiny.
Man muss mit den Wölfen heulen.Kdo chce s vlky býti, musí s nimi výti.
Man muss mit den Wölfen heulen.Kdo chce s vlky žíti, musí s nimi výti.
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.My o vlku a vlk za humny.
idiom Wie geht's?Jak to jde? [přen.]
Es geht ihm gut. se dobře.
Es geht mir gut.Mám se dobře.
Mir geht es blendend.Mám se skvěle.
Wie geht's? [Du-Form]Jak se máš?
Jetzt geht's los!A je to tady!
Wie geht's (Ihnen)?Jak se (vám) vede?
idiom Wie geht es ihm?Jak se mu daří?
Dort geht es bunt zu!Tam je živo!
kommen {verb}dostat se
kommen {verb}přicházet [nedok.]
kommen {verb}přijít [dok.]
Wie geht es [geht's] dir?Jak se máš?
Wie geht es [geht's] Ihnen?Jak se máte?
es geht jdm. um etw.jde k-u o co
Wie geht es [geht's] dir?Jak se ti daří?
Wie geht es [geht's] Ihnen?Jak se Vám daří?
Davon geht die Welt nicht unter.Proto se svět nezboří.
Er geht in die fünfte Klasse.Chodí do páté třídy.
näher kommen {verb}přiblížit se [dok.]
zustande kommen {verb}uskutečnit se [dok.]
zustande kommen {verb}uskutečňovat se [nedok.]
Kommen Sie herein!Pojďte dál!
Kommen Sie herein.Račte vstoupit.
Woher kommen Sie?Odkud jste?
zum Ausbruch kommen {verb}propuknout [dok.]
zum Höhepunkt kommen {verb}vyvrcholit [dok.]
kommen [Ereignis etc.] {verb}nadcházet [začínat] [nedok.]
zu Tage kommen {verb}vyjít [dok.] najevo
zur Geltung kommen {verb}uplatnit se [dok.]
zur Vernunft kommen {verb}umoudřit se [dok.]
Hauptsache, es geht dir dort gut.Jen aby ses tam měl dobře.
Unverified an Bord kommen [fig.] {verb}spolupracovat (s kým)
in Gefahr kommen {verb}ocitnout se v nebezpečí
ums Leben kommen {verb}přijít [dok.] o život
zu Stande kommen [Rsv.] {verb}uskutečnit se [dok.]
zu Stande kommen [Rsv.] {verb}uskutečňovat se [nedok.]
zum Orgasmus kommen {verb}vyvrcholit [dosáhnout orgasmu] [dok.]
ans Licht kommen [fig.] {verb}vyjít na světlo [přen.]
Unverified (mit) ins Boot kommen [fig.]spolupracovat (s kým)
an den Tag kommen {verb}vycházet [nedok.] na povrch
direkt zur Sache kommen {verb}jít přímo k věci
zur / auf die Welt kommen {verb}přijít na svět
Es geht. [auf die Frage "Wie gehts?"]Ujde to. [na otázku "Jak se máš?"]
kommen aus etw. [stammen] {verb}pocházet [nedok.] z č-o
ans Licht kommen [fig.] {verb}vyplavat [dok.] na povrch [přen.]
(mit) ins Boot kommen [fig.] {verb}přidat se (k týmu)
zu Potte kommen mit etw. [ugs.] {verb}ukončit co [úspěšně]
Unverified um etw. kommen [etw. verlieren, einbüßen] {verb}přijít [dok.] o co
zu etw. kommen [Entscheidung, Meinung] {verb}dospět [dok.] k č-u
zu etw. kommen [Entscheidung, Meinung] {verb}dospívat [nedok.] k č-u
zu etw. kommen [etw. erlangen] {verb}přijít [dok.] k č-u [získat co]
vom Regen in die Traufe kommen {verb}dostat se [dok.] z deště pod okap
Unverified an Bord kommen [fig.]připojit se (k týmu/k projektu)
auf die Idee kommen zu [+Inf.] {verb}přicházet [nedok.] na nápad [+inf.]
auf die Idee kommen zu [+Inf.] {verb}přijít [dok.] na nápad [+inf.]
idiom aufs Tapet kommen [auf die Tagesordnung/in die Diskussion kommen]přijít na přetřes
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://csde.dict.cc/?s=Berg+Propheten+kommt+muss+Prophet+kommen+geht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Tschechisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Tschechisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung