|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Německo-český slovník

Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: Der Mann ist der Kopf aber die Frau dreht ihn
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Mann ist der Kopf aber die Frau dreht ihn in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Deutsch Tschechisch: Der Mann ist der Kopf aber die Frau dreht ihn

Übersetzung 351 - 400 von 406  <<  >>

DeutschTschechisch
Teilweise Übereinstimmung
F Schneewittchen (und die sieben Zwerge)Sněhurka (a sedm trpaslíků)
in der Zwickmühle sein [ugs.] [fig.] {verb}být v kleštích [hovor.] [přen.]
idiom Da liegt der Hund begraben.V tom / Tady je zakopaný pes.
einen Hund an der Leine führen {verb}vést [nedok.] psa na vodítku
der Zwiespalt {m} zwischen Gefühl und Vernunftrozpolcenost {f} mezi citem a rozumem
F Der brave Soldat Schwejk [Jaroslav Hašek, Karel Steklý]Dobrý voják Švejk
jdm. die Schuld geben für {verb}vinit k-o z [nedok.]
Davon geht die Welt nicht unter.Proto se svět nezboří.
Er geht in die fünfte Klasse.Chodí do páté třídy.
Ich danke für die nette Begrüßung.Děkuji za hezké přivítání.
das Vieh auf die Weide treiben {verb}hnát dobytek na pastvu
in die weite Welt gehen {verb}jít do širého světa [lit.]
sich um die Kinder kümmern {verb}starat se [nedok.] o děti
F Die unerträgliche Leichtigkeit des SeinsNesnesitelná lehkost bytí [Milan Kundera]
jdm. die letzte Ehre erweisen {verb}vzdávat [nedok.] k-u poslední poctu
Unverified jdn. in die Enge treiben {verb}zahnat [dok.] k-o do úzkých
cest.sl. Entschuldigung, wo sind hier die Toiletten?Promiňte, kde jsou tady toalety?
Mal den Teufel nicht an die Wand!Nemaluj čerta na zeď!
die Hände in den Schoß legen {verb}složit [dok.] ruce do klína
jídlo Fett {n} in der Trockenmasse {f} [Fett i. Tr.]tuk {m} v sušině {f} [t. v s.]
Der Zug kommt erst in zwei Stunden.Vlak přijede za dvě hodiny.
von der Hand in den Mund leben {verb}žít [nedok.] z ruky do úst
F Der brave Soldat SchwejkOsudy dobrého vojáka Švejka za světové války [Jaroslav Hašek]
in die Heia gehen [ugs.] [Kindersprache] {verb}jít do hajan [nedok.] [jít spát]
jdm. auf die Nerven gehen {verb}jít k-u na nervy [nedok.] [ob.]
Unverified jdn. in die Schranken weisen {verb}odkázat [dok.] k-o do patřičných mezí
F Die Leiden des jungen Werther [Johann Wolfgang von Goethe]Utrpení mladého Werthera
etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen {verb}brát [nedok.] co na lehkou váhu
vom Regen in die Traufe kommen {verb}dostat se [dok.] z deště pod okap
med. in der Abteilung für Anästhesiologie und Intensivmedizinna áru [hovor.] [na anesteziologicko-resuscitačním oddělení] [Med]
Unverified etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen {verb}vzít [dok.] co na lehkou váhu {verb}
F Der Verschollene [Franz Kafka] [auch: Amerika]Nezvěstný [také: Amerika]
von der Größe [so groß wie]o velikosti č-o
idiom für jdn. die Kartoffeln aus dem Feuer holen {verb}tahat za k-o kaštany z pece
idiom für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen {verb}tahat za k-o kaštany z pece
idiom jdm. das Fell über die Ohren ziehen {verb}sedrat z k-o kůži [napálit, ošidit] [dok.]
přís. jdm. Sand in die Augen streuen [fig.] {verb}nasypat [dok.] k-u písek do očí [přen.]
přís. jdm. Sand in die Augen streuen [fig.] {verb}sypat [nedok.] k-u písek do očí [přen.]
F Durch das Land der Skipetaren [Karl May]Zemí Škipetarů [Karel May]
geogr. Frankfurt {n} an der OderFrankfurt {m} nad Odrou
F Der Schut [Karl May]Žut [Karel May]
Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.O tom si štěbetají i vrabci na střeše.
jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [fig.] {verb}udělat [dok.] k-u čáru přes rozpočet [přen.]
hist. nach der Wende {adj} [1989]polistopadový [1989]
film F Der große Diktator [Charlie Chaplin]Diktátor
auf die Karriere scheißen [fig.] [vulg.] {verb}srát na karieru [přen.] [vulg.]
auf die Idee kommen zu [+Inf.] {verb}přicházet [nedok.] na nápad [+inf.]
auf die Idee kommen zu [+Inf.] {verb}přijít [dok.] na nápad [+inf.]
hry die Bank sprengen {verb}rozbít [dok.] bank
idiom von jdm./etw. die Nase voll haben {verb}mít k-o/č-o plné zuby
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://csde.dict.cc/?s=Der+Mann+ist+der+Kopf+aber+die+Frau+dreht+ihn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.200 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Tschechisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Tschechisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung