| Übersetzung 1 - 73 von 73 |
 | Deutsch | Tschechisch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | ich bin | jsem |  |
 | Ich bin ... | Jsem... |  |
 | Ich bin ... | Já jsem... |  |
 | Ich bin einverstanden. | Souhlasím. |  |
 | Ich bin dran. | Jsem na řadě já. |  |
 | Ich bin ... Jahre alt. | Je mi ... let. |  |
 | Ich bin fremd hier. | Jsem tady cizí. |  |
 | Ich bin ... | Já su... [morav.] [hovor.] [já jsem] |  |
 | Ich bin aus Deutschland. | Já jsem z Německa. |  |
 | Ich bin fremd hier. | Jsem tu cizí. [ob.] |  |
 | Ich bin fremd hier. | Jsem zde cizí. [arch.] |  |
 | Ich bin schon unterwegs! | Už jsem na cestě! |  |
 | Ich bin niedergeschlagen worden. | Byl jsem sražen k zemi. |  |
 | Ich bin schlecht in [+Dat.] | Nejde mi co [+Nom.] |  |
 | Ich bin (ganz schön) ins Fettnäpfchen getreten. [Idiom] | To byl (děsný) trapas. [dopustit se nechtěně (velkého) trapného omylu] |  |
 | lit. Ich-Form {f} | Ich-forma {f} |  |
 | ich {pron} | já |  |
 | Ich habe ... | Mám... |  |
 | Kann ich ...? | Můžu...? |  |
 | ich kann | zvládám [nedok.] |  |
 | Kann ich ...? | Mohu...? [arch.] |  |
 | Ich verstehe nicht. | Nerozumím. |  |
 | ich will nicht | nechci |  |
 | Ich habe Fieber. | Mám teplotu. |  |
 | Ich komme aus ... | Jsem z ... |  |
 | Ich komme aus ... | Pocházím z ... |  |
 | Ich liebe dich. | Miluji tě. |  |
 | Ich scherze nur. | Jen žertuji. |  |
 | Ich verstehe schon. | Už chápu. |  |
 | Ich wohne in ... | Bydlím v ... |  |
 | ich fürchte mich {verb} | bojím se |  |
 | Das nenne ich ... ! | Tomu říkám ... ! |  |
 | Ich habe Kopfschmerzen. | Bolí mě hlava. |  |
 | Ich spreche kein Tschechisch. | Nemluvím česky. |  |
 | Ich habe Halsschmerzen. | Bolí mě v krku. |  |
 | Darf ich mal schauen? | Můžu se podívat? |  |
 | Ich entschuldige mich für ... | Omlouvám se za... |  |
 | Ich fahre in Urlaub. | Jedu na dovolenou. |  |
 | Ich nehme an, dass ... | Domnívám se, že... |  |
 | Ich nehme ein Bier. | Dám si pivo. |  |
 | Ich verstehe, was du meinst. | Chápu tě. |  |
 | Ich fahre auf Urlaub. [österr.] | Jedu na dovolenou. |  |
 | Ich nehme an, dass ... | Mám za to, že... |  |
 | Wie komme ich dahin? | Jak se tam dostanu? |  |
 | idiom Ich drücke dir die Daumen! | Držím ti palce! |  |
 | wenn ich mich nicht irre | pokud se nemýlím |  |
 | Darf ich mal gucken? [ugs.] | Můžu se kouknout? [ob.] |  |
 | idiom Ich drücke Ihnen die Daumen. | Držím vám palce! [vykání] |  |
 | Ich wünschte, ich könnte bleiben. | Přál bych si zůstat. |  |
 | Soll ich ihm etwas ausrichten? | Mám mu něco vyřídit? |  |
 | Soll ich ihr etwas ausrichten? | Mám jí něco vyřídit? |  |
 | Darf ich das mitnehmen? | Můžu si to vzít s sebou? |  |
 | Danke, aber ich spreche kein Deutsch. | Děkuji, ale nemluvím německy. |  |
 | Ich danke für die nette Begrüßung. | Děkuji za hezké přivítání. |  |
 | Ich geh mal eine rauchen. [geh.] | Jdu si zapálit. [hovor.] |  |
 | Ich kann Sie dessen versichern. | O tom vás mohu ujistit. |  |
 | Ich muss dringend aufs Klo. [ugs.] | Musím nutně na záchod. |  |
 | Ich wünsche euch (Ihnen) guten Appetit! | Přeji vám dobrou chuť! |  |
 | Kann ich euch (Ihnen) etwas anbieten? | Můžu vám něco nabídnout? |  |
 | Darf ich mich zu dir setzen? | Mohu si k tobě přisednout? |  |
 | Ich wünsche Ihnen einen schönen Aufenthalt! | Přeji vám hezký pobyt! [vykání] |  |
 | Was ich damit sagen will, ist ... | Co se pokouším říct, je ... |  |
 | Was kann ich für Sie tun? | Co pro vás mohu udělat? |  |
 | Ich habe keinen Geldscheißer! [österr.] [ugs.] | Já ty peníze neseru! [hovor.] [vulg.] |  |
 | Ich habe bei Ihnen ein Zimmer bestellt. | Mám u vás objednaný pokoj. |  |
 | idiom Wie du mir, so ich dir. | Jak ty mně, tak já tobě. |  |
 | Unverified Přeji vám hezký pobyt! [tykání, mn. č.] | Ich wünsche euch einen schönen Aufenthalt! |  |
 | idiom Diesmal drücke ich ein Auge zu, aber ... | Pro tentokrát přivřu (jedno) oko, ale... |  |
 | přís. Wes Brot ich ess, des Lied ich sing. | Koho chleba jíš, toho píseň zpívej. |  |
 | idiom Wie du mir, so ich dir. | Jak ty ke mně, tak já k tobě. |  |
 | Ich verbitte mir diesen Ton! | Vyprošuji si tento tón! |  |
 | Unverified ich kann nicht [+Inf.] | nejde mi [+Inf.] |  |
 | Ich heiße Frank. | Jmenuji se Frank. |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Tschechisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten