|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Německo-český slovník

Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: Lucius Junius Brutus [befreite Rom von der Königsherrschaft]
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Lucius Junius Brutus in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein

Wörterbuch Deutsch Tschechisch: Lucius Junius Brutus [befreite Rom von der Königsherrschaft]

Übersetzung 1 - 66 von 66

DeutschTschechisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Rom {m} [Angehöriger der Volksgruppe der Roma]Rom {m}
[Einwohnerin von Pennsylvania]Pensylvánka {f}
abhängig {adj} [von Drogen etc.]závislý
bedeutend {adj} [von großer Bedeutung]závažný
jenseits {adv} {prep} [+Gen.] [außerhalb von]mimo
[Einwohner von Pennsylvania]Pensylvánec {m} [živ.]
Froschperspektive {f} [Blick von unten]podhled {m}
geogr. Jeschken {m} [Hausberg von Liberec]Ještěd {m}
führen {verb}vodit [nedok.] [Iterativ von vést]
geogr. Baden {n} [Landesteil von Baden-Württemberg]Bádensko {n}
abhängig {adj} [von Drogen etc.]propadlý [č-u]
reichen [von ... bis] {verb}sahat [od ... po]
geogr. Transnistrien {n} [1992 von Moldawien abgespaltenes Gebiet]Podněstersko {n}
geogr. Transnistrien {n} [1992 von Moldawien abgespaltenes Gebiet]Podněstří {n}
geogr. (Prager) Kleinseite {f} [Stadtteil von Prag]Malá Strana {f}
zwo [ugs. oder zur Unterscheidbarkeit von "drei"]dva
etw. aufgeben [von etw. Abstand nehmen] {verb}upustit něco
Verbreitung {f} [z. B. von Presseerzeugnissen]šíření {n} [např. tisku]
Verschmutzung {f} [der Umwelt]znečištění {n}
Gleichzeitigkeit {f} [zeitliche Übereinstimmung von Ereignissen]současnost {f} [časová shodnost událostí]
gebraten {adj} [in der Pfanne]opečený
gemeinsam {adv} [in der Gruppe]skupinově
gewöhnlich {adv} [in der Regel]obvykle
geogr. hydro. Eger {f} [Nebenfluss der Elbe]Ohře {f}
geogr. hydro. Moldau {f} [Nebenfluss der Elbe]Vltava {f}
anat. Wirbel {m} [der Wirbelsäule](páteřní) obratel {m}
(ganz) gleich ob ... oder [Aufzählung von Beispielen] ... nebo
flüchtig {adj} [auf der Flucht]na útěku
herumgehen [der Reihe nach aufsuchen] {verb}obejít
geogr. Biela {f} [Nebenfluss der Elbe](Ostrovská) Bělá {f}
biol. Coronavirus {n} [außerhalb der Fachsprache auch: {m}]koronavirus {m}
Schlacke {f} [Rückstände bei der Metallschmelze]struska {f}
jwd {adv} [ugs.] [hum.] [von berlinisch: janz weit draußen]v odlehlém koutku
heiraten [bei der Frau] {verb}vdát se [dok.]
heiraten [bei der Frau] {verb}vdávat se [nedok.]
etnol. Dominikaner {m} [Einwohner der Dominikanischen Republik]Dominikánec {m} [živ.]
entom. Drohne {f} [Männchen der Honigbiene]trubec {m} [včelí samec]
von weitem {adv} [aus der Distanz]z dálky
ling. Transgressiv {m} Präsens [Adverbialpartizip der Gleichzeitigkeit]transgresiv {m} přítomný
der Zahn {m} der Zeit [Redewendung]zub {m} času
F Die Leiden des jungen Werther [Johann Wolfgang von Goethe]Utrpení mladého Werthera
ling. [Endung f. männliche Formen der tschech. Adjektive, Sing.]
ling. [Endung f. neutrale Formen der tschech. Adjektive, Sing.]
ling. [Endung f. weibliche Formen der tschech. Adjektive, Sing.]
Unverified Achtung {f} [der Gesetze u. ä.]ctění {n} [zákonů apod.]
Braut {f} [während oder am Tag der Trauung]nevěsta {f}
Preßburg {n} [Hauptstadt der Slowakei]Bratislava {f} [hlavní město Slovenska]
Du kriegst bald ein paar. [Androhung von Ohrfeigen]Koleduješ si o pár pohlavků.
pol. UNO {f} [Organisation der Vereinten Nationen]OSN {f} [Organizace spojených národů]
ling. Transgressiv {m} Präteritum [Adverbialpartizip der Vorzeitigkeit]transgresiv {m} minulosti [přechodník předčasnosti]
abhauen [ugs.] [von einem bestimmten Ort weg] {verb}hnát se [nedok.] [pryč z určitého místa]
zuzeln [ugs. österr.: lispeln, mit der Zunge anstoßen] {verb}šišlat [nedok.]
Anzeige {f} [Meldung bei der Polizei etc.]udání {n} [oznámení policii ap.]
Metrosexueller {m} [ein Mann, der stark auf sein Äußeres achtet]šamponek {m} [pej.]
lit. F Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]Hledání ztraceného času
nábož. Kirche {f} Jesu Christi der Heiligen der Letzten TageCírkev {f} Ježíše Krista Svatých posledních dnů
geogr. Ještěd {m} [Hausberg von Liberec]Ještěd {m}
Lebenslinie {f} [in der Hand]čára {f} života [na ruce / na dlani]
mytol. Vesna {f} [Frühlingsgöttin in der slawischen Mythologie]Vesna {f} [slovanská bohyně jara]
Unverified Geschwister {n} [schweiz. od. fachspr. für eines der Geschwister (Bruder od. Schwester)]sourozenec {m}
Goldenes Gässchen {n} [Gasse in Prag, in der Alchemisten ansässig waren]Zlatá ulička {f}
pol. Gutmensch {m} [pej.] [bes. im Kontext der Flüchtlingskrise]sluníčkář {m} [živ.] [pej.] [zejm. v kontextu uprchlické krize]
hist. der Jüngere [z. B. Alexandre Dumas der Jüngere]mladší [např. Alexandre Dumas mladší]
pol. Volksparteiler [Mitglied von KDU-ČSL, ÖVP oder einer anderen "Volkspartei"]lidovec [člen KDU-ČSL, ÖVP nebo jiné "lidové strany"]
ling. Ablativ {m} [Kasus der Trennung oder Wort in diesem Kasus]ablativ {m}
hist. Djoser {m} [Pharao der 3. Dynastie]Džoser {m} [faraon 3. dynastie]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://csde.dict.cc/?s=Lucius+Junius+Brutus++%5Bbefreite+Rom+von+der+K%C3%B6nigsherrschaft%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Tschechisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Tschechisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung