|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Německo-český slovník

Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: für nichts gibt man nichts
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

für nichts gibt man nichts in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Deutsch Tschechisch: für nichts gibt man nichts

Übersetzung 1 - 50 von 96  >>

DeutschTschechisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nichts für etw. können {verb}nemoct [nedok.] za co
es gibtexistuje
es gibtje [neosobní vazba]
es gibtjsou [neosobní vazba]
Gibt es so etwas?Je něco takového?
Was gibt's zum Abendessen?Co je k večeři?
nichts {pron}nic
in nichts {adv}vniveč
Macht nichts!To nevadí!
Macht nichts.To nic.
weiter nichtsnic víc
idiom Nichts zu danken!Není zač!
Nichts ist übrig geblieben.Nic nezbylo.
Nichts ist übrig geblieben.Nic nezůstalo.
Nichts leichter als das.Není nic lehčího.
nichts übrigbleiben (als) [nicht umhinkommen] {verb}nezbývat (než) [nedok.]
Diese Angaben taugen nichts.Tyto údaje jsou nanic.
idiom es ist nichts wertstojí za starou belu
man kannlze
etw./jd. taugt nichts {verb}kdo/co nestojí za nic
Das Buch taugt nichts.Ta kniha nestojí za nic.
man kann se
man muss {adv}třeba [nutné]
man sollteje namístě
man kann nichtnelze
Hoffentlich passiert ihm nichts!Aby se mu tak něco stalo!
um nichts in / auf der Welt {adv}za nic na světě
man sagt [es heißt, angeblich]prý
Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?Jak se říká ...německy / anglicky?
jdm./etw. nichts anhaben können {verb}nemoct [nedok.] škodit k-u/č-u
Man sieht ihr das Alter nicht an.Nejsou na vidět léta.
für {prep}pro
für {prep}za
Man muss mit den Wölfen heulen.Kdo chce s vlky býti, musí s nimi výti.
Man muss mit den Wölfen heulen.Kdo chce s vlky žíti, musí s nimi výti.
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.My o vlku a vlk za humny.
stehen für {verb}zastupovat [nedok.]
was für ein {pron}jakýpak
für etw. werben {verb}propagovat co
sorgen für {verb}starat se o [nedok.]
für meinen Geschmack {adv}na můj vkus
Jahr für Jahr {adv}rok co rok
Tag für Tag {adv}den co den
Tag für Tag {adv}den ze dne
für wichtig halten {verb}zvážit důležitost [dok.]
ein für alle Mal {adv}jednou provždy
danken für etw. {verb}poděkovat [dok.] za co
Bewerber {m} (für etw.)uchazeč {m} (o co) [živ.]
für wichtig halten {verb}považovat [nedok.] za důležité
chem. Nobelpreis {m} für ChemieNobelova cena {f} za chemii
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://csde.dict.cc/?s=f%C3%BCr+nichts+gibt+man+nichts
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.116 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Tschechisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Tschechisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung