|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Německo-český slovník

German-Czech translation for: postage due
  ÁáČč...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

postage due in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary German Czech: postage due

Translation 1 - 55 of 55

GermanCzech
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
du {pron}ty
Bist du ... ?Jsi...?
Hast du ... ?Máš...?
Du musst ...Musíš...
Kannst du ... ?Můžeš...?
Verstehst du?Rozumíš?
Schläfst du?Spíš?
Bist du ... ?Seš...? [ob.]
du bist(ty) jsi
Möchtest du ... ?Chtěl bys ... ?
Könntest du ... ?Mohl bys...? {m}
Könntest du ... ?Mohla bys...? {f}
Du hast zu ... [musst]Musíš...
Hast du es eilig?Spěcháš?
Was machst du?Co děláš?
Wer bist du?Kdo jsi?
Hast du Hunger?Máš hlad?
Du hast Recht.Máš pravdu.
Hast du Angst?Máš strach?
Hast du es?Máš to?
Sprichst du Englisch?Mluvíš anglicky?
Woher kommst du?Odkud jsi?
Was glaubst du?Co myslíš [ty]?
wann immer du willstkdykoliv chceš
Hast du es eilig?Máš naspěch?
Wie heißt du?Jak se jmenuješ?
Du bist dran.Jsi na řadě.
Bist du das?To jsi ty?
Hast du verstanden?Rozumělas? [hovor.] [Rozuměla jsi?]
Hast du verstanden?Rozuměls? [hovor.] [Rozuměl jsi?]
Ich verstehe, was du meinst.Chápu tě.
Woher hast du das?Odkud to máš?
Kommst du mit mir?Půjdeš se mnou?
Bist du das?To seš ty? [ob.]
Spinnst du? [ugs.]Hrabe ti? [hovor.] [Zbláznil ses?]
Wo gehst du hin?Kam máš namířeno? [pěšky]
Mach, dass du wegkommst! jsi pryč!
Was machst du morgen?Co budeš dělat zítra?
Was hast du vor?Co máš v plánu?
Wie alt bist du?Kolik je ti let?
Mach, dass du wegkommst! jsi pryč!
Bist du soweit?Jdeš na to? [hovor.] [Jsi připraven?]
Du bist wohl nicht recht gescheit.Jsi úplně mimo.
Schämst du dich gar nicht?Že ti není hanba.
Mach, dass du wegkommst! tu nevidím!
Willst du mich auf den Arm nehmen?Děláš si srandu? [hovor.]
Kommst du auf einen Kaffee vorbei?Stavíš se na kafe? [ob.]
idiom Wie du mir, so ich dir.Jak ty mně, tak tobě.
Du kriegst bald ein paar. [Androhung von Ohrfeigen]Koleduješ si o pár pohlavků.
Wenn [sobald] du zu Hause bist, ruf mich an. budeš doma, zavolej mi.
idiom Wie du mir, so ich dir.Jak ty ke mně, tak k tobě.
Du kommst zu spät.Jdeš s křížkem po funuse. [hovor., expr.: Jdeš příliš pozdě.]
Ich wünsche dir, dass du bald gesund wirst.Přeji ti, aby ses brzy uzdravil.
přís. Was du heute kannst besorgen das verschiebe nicht auf morgen.Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.
Du hast Recht.Máš recht. [ob.]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://csde.dict.cc/?s=postage+due
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.041 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know Czech-German translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
Czech more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
German-Czech online dictionary (Německo-český slovník) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement