Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Německo-český slovník

BETA Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: to tend to
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to tend to in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Bosnian
English - Croatian
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Tschechisch: to tend to

Übersetzung 1 - 75 von 75

DeutschTschechisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
außerdem {adv}mimo to
Unverified dafür {adv}za to
Unverified dafür {adv}pro to
ausgenommen {conj} na to
Es schmerzt.Bolí to.
Macht nichts.To nic.
Macht nichts!To nevadí!
und zwara to
Mach es kurz!Zkrať to!
..., oder?..., co ty na to?
Denk daran!Mysli na to!
inklusive {prep} [+Gen.]počítaje v to
Hör auf damit!Zkrať to!
Hast du es?Máš to?
Tut es weh?Bolí to?
Das wurmt mich.To štve.
Das freut mich!To jsem rád!
Das braucht Ruhe.To chce klid.
Das ist gut.To je dobře.
Stimmt so (Trinkgeld).To je dobré.
Das ist Nebensache.To je vedlejší.
Bist du das?To jsi ty?
Zeig mal her. [ugs.]Ukaž to.
Mach dir keine Mühe!Neřeš to!
Das ist Unsinn!To je nesmysl!
sich lohnen {verb}stát za to [nedok.]
Das hat keinen Sinn.To nemá smysl.
Bist du das?To seš ty? [ob.]
Wie viel kostet das?Kolik to stojí?
idiom Das ergibt keinen Sinn.To nedává smysl.
Woher hast du das?Odkud to máš?
idiom Wie geht's?Jak to jde? [přen.]
Das gefällt mir.To se mi líbí.
Jetzt geht's los!A je to tady!
idiom Das ist klasse! [ugs.]To je třída! [hovor.]
Stell dir das mal vor!Představ si to!
Das ist wirklich schade.To je vážně škoda.
Rühr's nicht an! [ugs.]Nesahej na to!
Er muss es getan haben.Jistě to udělal.
Das war Abenteuer pur!To bylo opravdové dobrodružství!
Es tut mir leid.Je mi to líto.
Schluss für heute.To je pro dnešek vše.
Ich nehme an, dass ...Mám za to, že...
Lass mich das mal sehen.Ukaž mi to.
Das gefällt mir nicht.To se mi nelíbí.
das ist mir rechtje mi to vhod
Unverified Scheiß drauf. [fig.]Vyser se na to. [přen.]
Was meinen Sie dazu?Co vy na to?
Bist du soweit?Jdeš na to? [hovor.] [Jsi připraven?]
Das lässt sich schwer übersetzen.To je těžko přeložitelné.
Unverified Das ist in Ordnung (Trinkgeld).To je v pořádku.
idiom Es ist immer dasselbe!Je to pořád to stejný! [ob.]
Was zum Teufel ... [ugs.]Co to k čertu... [hovor.]
wer es auch sein mag je to kdokoliv
Das lässt sich nicht bestreiten.To se nedá popřít.
Wir werden das Kind schon schaukeln.Nějak to vymyslíme.
Darf ich das mitnehmen?Můžu si to vzít s sebou?
Es ist im Eimer. [ugs.]Je to v kýblu. [ob.]
Das ist eine schwere Geburt. [fig.]Je to porod. [přen.]
Nur so ein Gedanke. [ugs.]To byl jen takový nápad.
přís. Das ist gehupft wie gesprungen.To je prašť jak uhoď.
es sich {verb}Dat. (anders) überlegen [sich besinnen]rozmyslet si to
Was ist in dich gefahren?Co to do tebe vjelo? [přen.]
Rühr's nicht an! [ugs.]Nešahej na to! [hovor.] [Nesahej na to!]
idiom Was zuviel ist, ist zuviel.Co je moc, to je moc.
Unverified das hat weder Hand noch Fußnemá to ani hlavu ani patu
Was ist bloß in ihn gefahren?Co to do něj vjelo? [přen.]
idiom Das sind für mich böhmische Dörfer.Je to pro španělská vesnice.
přís. Unverified ins Fettnäppchen tretenrozházet si to u k-o [hovor.] [dopustit se trapného omylu]
Es ist nur eine Frage der Zeit (,bis ...)Je to jen otázka času (, než ...)
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. [Friedrich Nietzsche]Co nezabije, to posílí.
Was zur Hölle ist das für ein Gestank? [ugs.]Sakra, co je to za smrad? [ob.]
přís. (bei jdm.) in den Fettnapf tretensi to (s kým) rozházet [dopustit se nechtěně trapného omylu]
Ich bin (ganz schön) ins Fettnäpfchen getreten. [Idiom]To byl (děsný) trapas. [dopustit se nechtěně (velkého) trapného omylu]
Kein Problem!To není problém!
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://csde.dict.cc/?s=to+tend+to
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Tschechisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Tschechisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten