| Übersetzung 1 - 69 von 69 |
| Deutsch | Tschechisch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? | Jak se říká ...německy / anglicky? | |
| man kann | lze | |
| man kann | dá se | |
| man muss {adv} | třeba [nutné] | |
| man sollte | je namístě | |
| man kann nicht | nelze | |
| man sagt [es heißt, angeblich] | prý | |
| Man sieht ihr das Alter nicht an. | Nejsou na ní vidět léta. | |
| wie {adv} | jak | |
| wie {conj} | jako | |
| wie früher {adv} | postaru | |
| wie viel | kolik | |
| ähnlich wie | podobný jako | |
| wie gewöhnlich {adv} | jako obvykle | |
| wie immer {adv} | jako vždy | |
| wie neu | jako nové | |
| Wie schade! | Jaká škoda! | |
| wie üblich {adv} | jako obvykle | |
| wie zuvor {adv} | jako dříve | |
| wie auch immer {adv} | jakkoli | |
| Man muss mit den Wölfen heulen. | Kdo chce s vlky býti, musí s nimi výti. | |
| Man muss mit den Wölfen heulen. | Kdo chce s vlky žíti, musí s nimi výti. | |
| Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | My o vlku a vlk za humny. | |
| wie gefordert {adv} | jak bylo ujednáno | |
| wie vereinbart {adv} | jak bylo ujednáno | |
| aussehen wie {verb} | vypadat jako [nedok.] | |
| genau so wie | přesně jako | |
| jak je zvykem {adv} | wie üblich | |
| wie auf Befehl {adv} | jako na povel | |
| wie auf Kommando {adv} | jako na povel | |
| Wie heißen Sie? | Jak se jmenujete? | |
| Wie heißt du? | Jak se jmenuješ? | |
| so bald wie möglich {adv} | (co) nejdřív | |
| so schnell wie möglich {adv} | co nejrychleji | |
| so viel wie möglich {adv} | co nejvíc | |
| weiß der Teufel wie viel | čertvíkolik | |
| idiom Wie geht's? | Jak to jde? [přen.] | |
| Wie kommt's, dass ... ? | Jak to že ...? | |
| Wie steht's damit? | A co tohle? | |
| doppelt so gut wie {adv} | dvakrát lepší než | |
| Ganz wie Sie wollen. | Jak si přejete. | |
| wie es sein sollte {adj} | jak se patří | |
| cest.sl. Wie spät ist es? | Kolik je hodin? | |
| Wie viel kostet das? | Kolik to stojí? | |
| Wie geht's? [Du-Form] | Jak se máš? | |
| idiom jd. lügt wie gedruckt | Lže jako když tiskne. | |
| Wie geht's (Ihnen)? | Jak se (vám) vede? | |
| arm wie eine Kirchenmaus {adj} | chudý jako kostelní myš | |
| Wie alt bist du? | Kolik je ti let? | |
| idiom Wie geht es ihm? | Jak se mu daří? | |
| cest.sl. Wie komme ich dahin? | Jak se tam dostanu? | |
| wie angegossen passen / sitzen {verb} | padnout jako ulitý [dok.] | |
| so fleißig wie eine Biene | pilný jako včelka | |
| Wie geht es [geht's] dir? | Jak se máš? | |
| Wie geht es [geht's] Ihnen? | Jak se máte? | |
| Wie lange wird ... dauern? | Jak dlouho to bude trvat ... ? | |
| kämpfen wie ein Löwe {verb} | rvát [nedok.] se jako lev | |
| idiom Er / Sie lügt wie gedruckt. | Lže, jako když tiskne. | |
| Wie lange wird es dauern ... ? | Jak dlouho bude trvat ... ? | |
| Unverified stur wie ein Bock sein {verb} | být tvrdohlavý jako beran | |
| Wie geht es [geht's] dir? | Jak se ti daří? | |
| Wie geht es [geht's] Ihnen? | Jak se Vám daří? | |
| wie Sand am Meer {adv} [ugs.] | jako písku v moři [hovor.] | |
| přís. Das ist gehupft wie gesprungen. | To je prašť jak uhoď. | |
| idiom schreien wie am Spieß {verb} | křičet [nedok.] jako když na nože berou | |
| Wir sehen uns so bald wie möglich. | Uvidíme se co nejdřív. | |
| Er ist launisch wie der April. [Idiom] | Je náladový jako aprílové počasí. | |
| idiom Wie du mir, so ich dir. | Jak ty mně, tak já tobě. | |
| idiom Wie du mir, so ich dir. | Jak ty ke mně, tak já k tobě. | |
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten