Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Německo-český slovník

BETA Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: zwischen+Stuhl+Bank+kommen+fallen+geraten+sitzen
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zwischen+Stuhl+Bank+kommen+fallen+geraten+sitzen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Tschechisch: zwischen Stuhl Bank kommen fallen geraten sitzen

Übersetzung 1 - 75 von 75

DeutschTschechisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Stuhl {m}židle {f}
zwischen {prep}mezi
knih. lit. Unverified zwischen ihnen war Zwietrachtbyly v rozporu
sitzen {verb}sedět [nedok.]
Unverified der Zwiespalt zwischen Gefühl und Vernunftrozpolcenost mezi citem a rozumem
geraten {verb}dostat se [dok.]
Sitzen Sie bequem?Sedí se vám pohodlně?
geraten {verb} [kommen]ocitnout se [dok.]
gut geraten {verb}podařit se [dok.]
Unverified hinter Gittern sitzen {verb} [ugs.]sedět za mřížemi [hovor.]
Unverified in der Patsche sitzen {verb}být v bryndě
wie angegossen passen / sitzen {verb}padnout jako ulitý [dok.]
geraten {verb} [unabsichtlich gelangen]ocitat se [nedok.]
Unverified geraten {verb} [kommen]octnout se [dok.]
außer Atem geraten {verb}sotva popadat dech
in Bedrängnis geraten {verb}ocitnout se v tísni
in Fluss geraten {verb}rozproudit se
in Vergessenheit geraten {verb}upadnout v zapomnění
an der Quelle sitzen {verb} [fig.]být přímo u pramene (informací)
in eine Falle geraten {verb}ocitnout se v pasti
in einen Zwiespalt geraten {verb}dostat se [dok.] do [vnitřního] rozporu/konfliktu
mit jdm. in Streit geraten {verb}dostat se [dok.] s kým do hádky
fallen {verb}klesat [nedok.]
fallen {verb}klesnout [dok.]
fallen {verb}padat [nedok.]
fallen {verb}padnout [dok.]
fallen {verb}spadnout [dok.]
fallen auf {verb}připadat na
fallen lassen {verb}pustit [dok.] [upustit]
právo ein Urteil fällen {verb}vynést rozsudek
in Ohnmacht fallen {verb}upadnout [dok.] do mdlob
zu Boden fallen {verb}padat [nedok.] k zemi
auf fruchtbaren Boden fallen {verb} [fig.]padat [nedok.] na úrodnou půdu [přen.]
jdm. in den Rücken fallen {verb}vrazit k-u nůž do zad
kommen {verb}dostat se
Unverified kommen {verb}přicházet [nedok.]
kommen {verb}přijít [dok.]
Bank {f} [Kreditinstitut]banka {f}
Bank {f} [Sitzbank]lavice {f}
Bank {f} [Sitzbank]lavička {f}
näher kommen {verb}přiblížit se [dok.]
zustande kommen {verb}uskutečnit se [dok.]
zustande kommen {verb}uskutečňovat se [nedok.]
kommen {verb} [Ereignis etc.]nadcházet [začínat] [nedok.]
Kommen Sie herein!Pojďte dál!
Woher kommen Sie?Odkud jste?
in Gefahr kommen {verb}ocitnout se v nebezpečí
Unverified ums Leben kommen {verb}přijít [dok.] o život
zu Tage kommen {verb}vyjít [dok.] najevo
zum Ausbruch kommen {verb}propuknout [dok.]
zum Höhepunkt kommen {verb}vyvrcholit [dok.]
zum Orgasmus kommen {verb}vyvrcholit [dosáhnout orgasmu] [dok.]
zur Geltung kommen {verb}uplatnit se [dok.]
zur Vernunft kommen {verb}umoudřit se [dok.]
kommen aus etw. {verb} [stammen]pocházet [nedok.] z č-o
Unverified an Bord kommen [fig.]připojit se (k týmu/k projektu)
Unverified an Bord kommen {verb} [fig.]spolupracovat (s kým)
ans Licht kommen {verb} [fig.]vyjít na světlo [přen.]
ans Licht kommen {verb} [fig.]vyplavat [dok.] na povrch [přen.]
zu Stande kommen {verb} [Rsv.]uskutečnit se [dok.]
zu Stande kommen {verb} [Rsv.]uskutečňovat se [nedok.]
an den Tag kommen {verb}vycházet na povrch [nedok.]
direkt zur Sache kommen {verb}jít přímo k věci
zu etw. kommen {verb} [Entscheidung, Meinung]dospět [dok.] k č-u
zu etw. kommen {verb} [Entscheidung, Meinung]dospívat [nedok.] k č-u
Unverified zu etw. kommen {verb} [etw. erlangen]přijít [dok.] k č-u [získat co]
Unverified (mit) ins Boot kommen [fig.]spolupracovat (s kým)
(mit) ins Boot kommen {verb} [fig.]přidat se (k týmu)
zur / auf die Welt kommen {verb}přijít na svět
Unverified um etw. kommen {verb} [etw. verlieren, einbüßen]přijít [dok.] o co
zu Potte kommen mit etw. {verb} [ugs.]ukončit co [úspěšně]
auf die Idee kommen zu {verb} [+Inf.]přicházet [nedok.] na nápad [+inf.]
auf die Idee kommen zu {verb} [+Inf.]přijít [dok.] na nápad [+inf.]
vom Regen in die Traufe kommen {verb}dostat se [dok.] z deště pod okap
idiom aufs Tapet kommen [auf die Tagesordnung/in die Diskussion kommen]přijít na přetřes
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://csde.dict.cc/?s=zwischen%2BStuhl%2BBank%2Bkommen%2Bfallen%2Bgeraten%2Bsitzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Tschechisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Tschechisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung